شاب سوري يلفت أنظار وسائل الإعلام التركية بقصة نجاحه في مجال الترجمة

شاب سوري يلفت أنظار وسائل الإعلام التركية بقصة نجاحه في مجال الترجمة

سلطت وسائل إعلام تركية الضوء على شاب سوري ترجم عشرات المسلسلات التركية إلى اللغة العربية، وساهم بانتشارها في العالم العربي.

وقالت صحف محلية، بحسب ما ترجمه موقع “الجسر ترك”، إن الشاب “علي السليمان / 24 عاماً” سوريّ الأصل من مواليد مدينة إسطنبول، أنهى تعليمه الأساسي في مدارس سوريا، والتحق عام 2013 بجامعة دمشق قسم اللغة العربية وآدابها.

وأضافت أنه تخرج من كلية الآداب عام 2017، والتحق مجدداً بجامعة إسطنبول لدراسة الأدب التركي.

وتابعت الصحف أن علي يعمل الآن كمترجم في القنصلية التركية بلبنان، إلى جانب أنشطته في الجمعيات الخيرية وعمله كصحفي وكاتب.

ولفتت إلى أنه دأب خلال السنوات الماضية على ترجمة العديد من المسلسلات التركية، ما ساهم بانتشارها في العالم العربي.

وختمت بالقول إن علي أصدر كتابين أحدهما يعنى بالدراسات الإسلامية، والآخر بعنوان “حرب القيادة الإقليمية بين تركيا والسعودية”.


One response to “شاب سوري يلفت أنظار وسائل الإعلام التركية بقصة نجاحه في مجال الترجمة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *