تفاهم تجاوز حاجز اللغة..  قصة زواج ثمانيني تركي من ستينية سورية

تفاهم تجاوز حاجز اللغة.. قصة زواج ثمانيني تركي من ستينية سورية

لم تشكّل اللغة عائقاً أمام زواج التركي “شريف / 80 عاماً” من السورية “فوزية / 60 عاماً” في غازي عنتاب، على الرغم من عدم معرفة أحدهما بلغة الآخر.

يقول شريف في حديثه لصحيفة “صباح”، بحسب ما ترجمه موقع “الجسر ترك”، إنه التقى بفوزية قبل 6 أعوام في أحد أسواق عنتاب الشعبية، حيث وقعا في حب بعضهما البعض، وقررا الزواج بعد أن تفاهما بلغة العين والقلب.

“كانت حزينة، وحاولت جاهداً مساعدتها”، يضيف شريف واصفاً فوزية، مشيراً إلى أنهما لجأا إلى لغة الإشارة للتحدث بسبب عدم معرفته بالعربية أو معرفتها باللغة التركية.

يفسر شريف سر استمرار زواجهما على الرغم من عائق اللغة بأن نظراتهما تترجم ما يجول في نفسيهما وما يشعران به دون الحاجة لأن يفهم أحدهما كلام الآخر.

ويتابع قائلاً: “نقضي أجمل أوقاتنا ونحن نتابع أفلام الممثل كمال سونال، فهو يدخل البهجة إلى قلب فوزية على الرغم من عدم فهمها فحوى كلامه، أعيش ربيعاً جديداً بفضل زواجي منها”.

بدورها تقول فوزية إنها تشعر بسعادة غامرة بتواجد شريف إلى جانبها، مشيرة إلى أنها تقيم في تركيا منذ 6 أعوام، ولم تتمكن من تعلم التركية لقلة احتكاكها بالآخرين.

وتمضي قائلة: “كان شريف سنداً لي في أيامي الصعبة، راق لي اهتمامه بي لدى وصولي إلى تركيا، ودائما ما يتصرف معي بطريقة جميلة”.

وتختم فوزية حديثها بالقول إن نظرةً من أحدهما كفيلة بجعل الآخر يفهم ما يجول في خاطره دون الحاجة للكلام.


اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *